A2 — EL PARTIDO

NIVEL A2. PRESENTE DE INDICATIVO, PRETÉRITOS, FUTURO, GERUNDIO

Вставьте глаголы из предложенных ниже так, чтобы они подходили по смыслу, а затем проверьте себя при помощи аудиозаписи.

C1. – corresponsal 1

C2. – corresponsal 2

ESPERAR, NECESITAR, MANDAR, ACABAR, EMPEZAR, ACLIMATARSE, INTERNAR, ECHAR DE MENOS, PARECER, ESTAR + ENROLLARSE, TENER (2 VECES), PONER, COMENZAR, TERMINAR, ABRIR, PITAR, SABER, GANAR, SER (5 VECES), ESTAR LISTO, PERDONAR, LLEVAR (2 VECES), ESTAR, IR, HACER (2 VECES), JUGAR, DESCENDER, GUSTAR

C1: ¡Hola, hola, hooooola! ¡Por fin la nueva temporada de futbol (…)!

C2: Si, la verdad es que ya (…) a Ronaldo, Messi, Koke y compañía. Tras un largo verano lleno de traspasos todo (…) para que el balón comience a rodar. Esperemos que la nueva temporada sea tan emocionante y divertida como la anterior.

C1: Eso, eso. Y que hasta la última jornada no se sepa quién la va a (…) y qué equipos (…) competiciones europeas y cuáles (…).

C2: Bueno, bueno, que (…) y ya está a punto de comenzar el partido que (…) La Liga 2014 – 2015.

C1: Y el árbitro (…) el comienzo del partido. El Real Madrid viste hoy de azul al coincidir el color de su primera equipación con el del Sevilla; su rival de esta noche ¿(…) la segunda equipación de este año, Pepe?

C2: Pues no mucho, Ramón. (…) más bonita la morada del año pasado.

C1: Sí, la verdad es que la de este año con ese cuello tan años 60 (…) más fea. Pero son las…

C2: ¡Uyyyyyyy! Perdona que te haya interrumpido, pero es que (…) a punto de marcar el Sevilla. No (…) ni un minuto de juego cuando el Sevilla ya (…) al Madrid. Navas se (…) por su banda, y con precisión casi quirúrgica, le (…) un centro medido a Matieu. Que de un potente testarazo (…) el esférico a escasos centímetros de la cepa del poste derecho.

C1: (…) que el Madrid (…) la temporada con los mismos problemas defensivos con los que (…) la temporada pasada.

C2: Parecía que con la contratación de Coentrao este verano los problemas defensivos del Madrid por la banda izquierda (…) a desaparecer. Pero por lo visto hasta ahora…

C1: Aún es pronto para (…) una afirmación así, Pepe. Coentrao (…) de llegar al futbol español y (…) seguro unos partidos para (…) a la competición. El año pasado (…) una fantástica temporada en su anterior club. Lo que le (…) a debutar con la selección de su país.

C2: Ya, ya. Pero en el Madrid todos (…) que la exigencia siempre (…) máxima. Y que su afición espera la excelencia desde el primer minuto.

C1: Sí, sí, pero (…) un jugador muy joven. Tan solo (…) 19 años. Y por lo visto hasta ahora lo (…) todo para triunfar en el fútbol. Velocidad, técnica, colocación,… En el Madrid (…) que se convierta en el nuevo Roberto Carlos.

C2: Eso ya (…) palabras mayores…

la portería

Транскрипцию диалога вы можете посмотреть в разделе: ПРОВЕРЬ СЕБЯ

 

COMENTARIOS:

Equipación f. Esp. equipamiento (Real Academia Española ©).
Echar ~ de menos, o ~ menos a alguien o algo (Real Academia Española ©).1. (Del port. achar menos, hallar menos). locs. verbs. Advertir, notar su falta.2. locs. verbs. Tener sentimiento y pena por su falta.
Traspaso Переход
Enrollarse Extenderse demasiado de palabra o por escrito (Real Academia Española ©). Лить воду
Estar a punto de + INFINITIVO Указывает на близость или неизбежность какого-либо действия
Ese cuello tan años 60 Идет речь о стиле покроя футболок в 60-х годах ХХ в.
El Sevilla ya ha perdonado al Madrid El Sevilla ya podía haber marcado un gol y no lo ha hecho
Internar Entrar
La banda Un lado del terreno de juego
Le puso un centro medido Poner un centro perfecto (centro es poner el balón con el pie en el área de portería)
Testarazo Golpear el balón con la cabeza
El esférico El balón
La cepa del poste derecho La base del poste
Aclimatarse Акклиматизироваться (где); адаптироваться, приспособиться (к чему)
Llevar a + INFINITIVO Lingvo: 8) a uno; algo a algo (при)вести кого; что к (к-л состоянию); довести кого; что до чего ; заставить кого; что + infinitivo llevar a pensar — привести к к-л мысли; навести на к-л мысль.
Colocación Saber posicionarse en el terreno de juego
Eso ya son palabras mayores La expresión Eso ya son palabras mayores constituye, según Sbarbi, el «modo de dar a entender al que refiere alguna cosa que lo que acaba de decir entraña más gravedad o importancia de lo que parece, o que aquello que había narrado antes»[1]. En este texto: Comparar un futbolista que está empezando con otro que ha sido muy bueno es algo que es muy aventurado por la importancia de con quien se es comparado.

[1] http://www.fundacionlengua.com/es/son-palabras-mayores/art/172/